Signification du mot "short reckonings make long friends" en français
Que signifie "short reckonings make long friends" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
short reckonings make long friends
US /ʃɔːrt ˈrek.ən.ɪŋz meɪk lɔːŋ frendz/
UK /ʃɔːt ˈrek.ən.ɪŋz meɪk lɒŋ frendz/
Expression Idiomatique
les bons comptes font les bons amis
debts that are paid quickly help to maintain a good relationship between people
Exemple:
•
I'll pay you back for the lunch now; short reckonings make long friends.
Je te rembourse le déjeuner maintenant ; les bons comptes font les bons amis.
•
We should settle our expenses today because short reckonings make long friends.
Nous devrions régler nos dépenses aujourd'hui car les bons comptes font les bons amis.